カテゴリ:破音( 52 )

 

The Sore Feet Song

蟲師OP
by Ally Kerr

很可愛...所以附了中文翻譯v
不過其實OP版只有前兩段而已...
最近想介紹的歌很多XD
慢慢貼...

I walked ten thousnad miles, ten thousands miles to reach you
And every gasp of breath, I grabbed it just to find you
I climbed up every hill to get to you
I wandered ancient lands to hold just you

And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you

I stole ten thousnads pounds, ten thousand pounds to see you
I robbed convenience stores coz I thought they'd make it easier
I lived off rats and toads and I starved for you
I fought off giant bears and I killed them too

And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
I'm tired and I'm weak but I'm strong for you
I want to go home but my love gets me through


《蟲鳴譜的歌》
-JoostTaiwan翻譯←點了可以聽+

我行走了一萬哩路,這一萬哩路,只為了到達你那裡
每次震撼的呼吸,我會抓住它,只為了能發現你
我爬上每座丘陵,只為了遇到你
我徘徊在古老的土地上,只為了擁有你

路途上每個孤獨的腳印,是我的
不論是孤獨的夜晚和白天,我尋找著你
穿過沙暴和拂曉,我要到達你那裡

我要偷1萬英磅,這1萬英磅,只為了去見你
我要搶劫便利商店,因為,我想這樣子比較容易
我只依靠老鼠和蟾蜍為生,我挨餓只為了你
我擊退巨大的熊,而我也能殺了它們

路途上每個孤獨的腳印,是我的
不論是孤獨的夜晚和白天,我尋找著你
穿過沙暴和拂曉,我到達你那裡
當我疲倦、虛弱時,我會為你而堅強
我曾想要回家,但我的摯愛卻帶著我遠走



貼心的給沒看過蟲師TV版官網小連結
http://www.mushishi.jp/
務必要去看漫畫!
是說動畫版也很好看啦...主角名稱翻譯不一樣哩!
看動畫版我才比較知道為什麼要叫銀古而不是漫畫版的銀子...
真火底迪好可愛v
[PR]

by yoooou69 | 2007-02-11 22:33 | 破音  

疾走

作詞:安斉龍介/作曲:安斉龍介/編曲:LAST ALLIANCE/
歌:LAST ALLIANCE

5000マイル走って 息を切らして
アドレナリン100リットル 5体全てフル稼働

ここまで来ればいいだろう?どこまでがOK?
街を彩る木々は模様替え繰り返してる

変わり果てた白さ 変われない弱さ
今ここにいる自分を信じたい

右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!
偽りはないぜ 覚悟決めてるぜ
スタート切ったその瞬間から世界は広がるさ

瞬きを繰り返す古く色褪せた街灯に導かれいつもの帰り路をゆく

錆びれた街に懐かしい風が吹き
追い風になって背中押すんだ

涙枯れるまでその諦め胸に仕舞ってSTOP!
ゴールは無いぜ 折り返しも無いぜ
風を切って駆け抜ける限り無い疾走

Let's return those bitter days 開けてみないか?
夢閉じ込めたパンドラの箱を

先手後手どちらとてコマ進めりゃ万事OK!
休んでもいいぜ 俺は知ってるぜ
ここまでのプロセスそれが君の証しさ
右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!

櫻蘭高校男公關部動畫版ED
最近在看,還蠻好笑的啦這部...喜歡雙子跟社長v
雙子一起講話的感覺太棒了vvv
其中一隻的配音好像常在brei家看到...=D=a
[PR]

by yoooou69 | 2007-01-31 10:18 | 破音